Monday, July 25, 2016

Entrevista a María de Lourdes Victoria


Entrevista a María de Lourdes Victoria por Xánath Caraza



María de Lourdes Victoria de Seattle, WA 



Xánath Caraza (XC): ¿Quién es María de Lourdes Victoria?



María de Lourdes Victoria (MLV): María de Lourdes Victoria es la abuela clueca de seis nietos hermosos. Es defensora empedernida de los derechos de las suegras metiches y de la literatura en español en los Estados Unidos. Cuentista desde su infancia, actualmente se dedica a escribir y publicar sus novelas (ficción) y a venderlas con el arrojo de una verdulera de mercado.





XC: ¿Quién o quiénes guían tus primeras lecturas?



MLV: Mi madrastra me introdujo a la lectura y sus padres me introdujeron a la literatura inglesa e irlandesa. Tenían en su casita unos tomos hermosos con tapa de piel y hojas de papel cebolla de autores como Oscar Wilde, Blake, Joyce, Swift. Me prestaban los tomos siempre y cuando los tratara con mucho respeto. Hoy día esos mismo libros son parte de mi modesta biblioteca. Mi madrasta me los heredó.



XC: ¿Cómo comienza el quehacer literario para María Victoria?



MLV: Siempre fui escritora compulsiva. De niña escribía cartas que eran periódicos y las mandaba con su estampilla a mis tías o primos, o hermanos.



No pensé en escribir una novela hasta que mis hijos llegaron a la adolescencia y parecían estar confundidos con su identidad. Quise que supieran de sus raíces y que sintieran orgullo de su familia mexicana, mis padres, sus abuelos, sus tíos, etc. Le pregunté a mi padre si me ayudaría a escribir una novela para que juntos les pudiéramos dejar ese legado no sólo a ellos sino al resto de sus nietos y bisnietos. Aceptó con gusto y esos seis años de entrevistas y convivencias fue la mejor vida compartida con él. Comencé a mandarles los capítulos a mi hermano Talí y a mi hermana Pilar. Un día Talí me habló para decirme que había enviado uno de mis capítulos a una editorial que se llamaba EDEMEX y que ellos le habían mandado un fax, de carácter urgente, diciendo que les interesaba publicar la novela (no usábamos la internet por aquel entonces). Mi sorpresa fue grande y el susto todavía mas grande. ¡La novela que querían comprar existía en mi imaginación! Así fue que comencé a leer lo que pude sobre el mundo de las editoriales y eventualmente le envié la novela, sin terminar, a la editorial que en ese entonces me recomendaron más para ese género.  La historia le interesó a la editorial Ediciones B y en el 2006 la publicaron con el titulo Les Dejo el Mar (palabras del abuelo de mi padre a sus hijos al fallecer).



Al final de su vida mi padre seguía releyendo la novela. Me conmovía encontrármelo así, en su silla mecedora de Tlacotalpan, con el libro en su regazo… Esa copia la recuperé y la tengo también en mi librero. En el nicho donde están sus cenizas mi hermano Manolo vio a bien grabar en la piedra “Les Dejo el Mar”.





XC: ¿Tienes novelas favoritas de otros autores? ¿Pudieras compartir algunos párrafos y compartir un poco de tu reflexión/atracción hacia ese párrafo?



MLV: Mi libro favorito es Winny de Puh (nombre original traducido al español) de A. A. Milne



-¿Qué día es hoy? - preguntó Pooh.

-Es hoy – dijo Piglet.

-Mi día favorito.



Creo que no tengo que no necesito explicar por qué.



XC: ¿Cómo es un día de creación literaria para María Victoria?



MVL: Me despierto a las cinco de la mañana, preparo mi café y escribo un par de horas. De ocho a diez de la mañana hago mi ejercicio matutino, me aseo y desayuno. Luego trabajo como maestra de español, y cuando termino me ocupo el resto del día jugando con mis nietos, o con los quehaceres del hogar. Por las noches edito lo que escribí por la mañana.



Escribo en un escritorio y a veces parada en la cocina para descansar la espalda.



XC: ¿Cuándo sabes que un texto está listo para ser leído? ¿Cómo has madurado como escritora?



MVL: Yo soy como Gabriel García Márquez – nunca acabo mis obras, simplemente las abandono. No sé si he madurado como escritora pero de seguro mis lectores tienen alguna opinión al respecto. No obstante, yo sigo adelante, escribo y leo, leo y escribo y doy talleres de narración porque ese ejercicio me obliga a aprender. Mis estudiantes son mis grandes maestros.



XC: ¿Qué tanto hay de México en lo que escribes?



MVL: Puedo decir que todo, o casi todo lo que escribo tiene que ver con mi patria, ya sea como escenario de la trama, como en el caso de Les Dejo el Mar (Veracruz) o La Casa de los Secretos (Oaxaca). Mis personajes frecuentemente son mexicanos, como en mi segunda novela Mas Allá de la Justicia en la cual la protagonista es una abogada mexicana. En el género del cuento breve la temática de la inmigración, el exilio impuesto o voluntario, la nostalgia por la tierra madre, son temas recurrentes. La poesía igual, el ser bilingüe, el choque cultural, el idioma, el prejuicio, se cuelan en los versos a veces sin que me dé cuenta. Escribo lo que soy.







XC: ¿Cuál piensas que es tu papel como mujer y escritora? ¿Crees que hay alguna responsabilidad?



MVL: Creo que mi única responsabilidad es gozar de mi vida en plenitud. La vida es un obsequio y así la aprecio. La atesoro. Creo que cuando gozamos de nuestras vidas causamos armonía, paz y amor en nuestro entorno. Con suerte nuestros semejantes reciben ese amor y lo reproducen pero eso ya no está en mí sino en ellos.



Escribo lo que me causa placer escribir. Algunos de mis lectores lo disfrutan y otros no. Ellos tienen la última palabra en cuanto al éxito comercial de mis obras. Yo tengo la última palabra en cuanto al éxito personal y el goce del proceso.



XC: ¿En qué proyecto/proyectos estás trabajando ahora?



MVL: Otra novela y el tema es el agua (o la carencia del agua). El escenario sigue siendo mi amada patria - México.



XC: ¿Qué consejos tiene María Victoria para otros escritores que comienzan?



MVL: La escritura es como la vejez, no es para cobardes.



XC: ¿Hay algo más que quisieras compartir?



MVL: Quiero mencionar que Seattle es la cuna de Seattle Escribe que hoy día cuenta con más de sesenta escritores que radican en Seattle que escriben en español. Estoy feliz de que por fin nos estamos abriendo un espacio en este país los que elegimos escribir en nuestra lengua materna.



Otra cosa: me encanta que me escriban mis lectores. Por favor dejen su mensaje en mi página web: www.mariadelourdesvictoria.com



Un abrazo y mil gracias.






1 comment:

Teresa Luengo said...

Me encantó leer la entrevista, bravo Maria!